«Вино из одуванчиков» книга Рэя Бредбери. О книге: «Вино из одуванчиков» Рей Брэдбери Рэй брэдбери вино из одуванчиков описание

03.02.2023 Новости

Рей Брэдбери – это не просто писатель-фантаст. Его произведения пропитаны глубоким смыслом, они остро социальны, а иной раз даже граничат с сатирой. В своих вымышленных, но таких настоящих и живых мирах, автор может доводить до абсурда любую идею, показывать ее с другой стороны, выявлять и открыто демонстрировать пороки. Наверное, именно поэтому его произведения до сих пор не только интересны, но и невероятно актуальны. И «Вино из одуванчиков» вовсе не является исключением.

Повесть во многом аллегорична и абстрактна, поэтому кратко пересказать ее очень сложно. Это настоящий калейдоскоп – образности, историй, идей, переливающийся красками писательского таланта автора. Но все же можно попытаться изложить хотя бы основную задумку.

Вольный пересказ повести

Итак, действие происходит где-то и когда-то. Более точного определения для данного хронотопа просто нет. Некое идиллическое место, в котором живут такие же герои. Автор вроде бы определяет границы четкого: город Гринтаун, лето 1928 года. Но на самом деле это ширма, условность. Такого места на планете Земля не существует и никогда не существовало, а значит, и время – это тоже обман. Читатель особенно остро почувствует это, продолжая углубляться в повествование. Ощущение такое, будто и место, и год на самом деле не имеют никакого значения.

Лето 1928 года начинается необычно. Один из главных героев повести, Дуглас Сполдинг просыпается, потягивается, и вместе с ним оживает весь город. Создается впечатление, что это сказочный город, который каким-то образом зависит от действий мальчика. И оно сохранится на протяжении всей истории.

У Дугласа есть младший брат, Томас. А еще есть дедушка, который просит их собирать одуванчики, и за каждую сумку цветов дает по десять центов. Дл мальчишек это неплохой вариант получить карманные деньги, а для деда – отличное сырье, чтобы сделать вино. И сам процесс приготовления, и все происходящее автор описывает ярким, красочным языком, рисуя в представлении читателя жаркие летние картины. Бутылка пьянящего напитка – это будто один летний день, собранный, обработанный и разлитый в тару.

Кажется, что повесть неторопливо рассказывает о жизни мальчишек в небольшом городе, но это не так. Описывая летние обряды (сбор одуванчиков, покупку новых теннисных туфель, установку дедом качелей), Брэдбери подходит к основной задумке: создание машины счастья, которая станет противовесом всего оружия в мире. Дедушка озвучивает свою идею в общении с приятелями, и ее берется воплотить в жизнь местный ювелир по имени Лео Ауфман.

Практически все произведения Брэдбери в той или иной степени социальны. В «Вине из одуванчиков» автор поднимает тему счастья, как и личного, так и общечеловеческого. Она выливается в образе некой машины. По задумке героев, она должна приносить только положительные эмоции и дарить людям счастье. Но это не так. Когда Ауфман создает машину, ее впервые тайком от всех пробует сын ювелира. И возвращается в слезах.

Жена Ауфмана разгневана, она требует развод (слезы мальчика стали последней каплей, до этого муж долгие две недели провел с изобретением, совсем забыв про семью), но сначала женщина хочет сама опробовать машину счастья. Внутри она видит тот мир, о котором всегда мечтала, но которого никогда не будет в реальной жизни. Понимая всю тщетность своей мечты, женщина расстраивается. Она прекрасно понимает, что теперь ее всю жизнь будет влечь в мир, который показало изобретение, но который невозможен.

Счастье в контексте данного произведения – это нечто прекрасное, но недостижимое по ряду причин. Это мир без зла, без преступлений, грубости и фальши. Прекрасный мир. Однако воплотить в реальность его невозможно. Так агрегат, созданный Лео Ауфманом, превращается в «машину горя». Изобретатель, решая понять, что же не так, сам лезет в свой «ящик». Но машина ломается. Ювелир наконец-то возвращается домой и по-новому смотрит на свою жизнь: его ждет жена, дети… Тогда Ауфман понимает, что это и есть его истинное счастье.

Структура повествования и машина времени

Вообще, повесть «Вино из одуванчиков» состоит из нескольких новелл. Сквозным мотивом является ведение Дугласом своего собственного дневника «Открытия и откровения». В них он как раз и записывает истории и наблюдения, связанные с людьми из разных новелл. То есть, читатель как бы видит мир Гринтауна через призму восприятия мальчика.

Герои постоянно меняются. И только Дуглас присутствует везде. Он смотрит, наблюдает, записывает. Иногда мальчику открываются невероятные знания, и он старается ничего не упустить. Благодаря тому, что в центре повествования ребенок, читатель видит очень яркие образные картинки, а сама повесть словно дышит теплом и солнцем летних дней.

Еще одна машина в «Вине из одуванчиков» – это машина времени. Ею является живой человек, полковник Фрилей. Он обладает уникальным даром: благодаря своей памяти, уносит любого человека в мир воспоминаний. Мальчишки знакомятся с ним и даже совершают путешествие в мир, где еще дивы ковбои и индейцы. Однако в будущее полковник не может отправить, ведь его инструмент – это не фантазия, а память.

Как можно увидеть, в своем произведении Брэдбери предлагает несколько разных концепций, он словно пытается найти путь, который бы привел людей к желаемому. Вот и машина времени у него, в отличие от машины счастья, живая, мыслящая. Это не бездушный инструмент, а человек, который умеет делать что-то волшебное. Однако модно предположить, что автор таким образом преподносит некоторую аллегорию. Вполне возможно, что полковник Фрилей, в силу своего жизненного опыта, умеет просто очень увлекательно говорить, при помощи чего и уносит мальчишек в разные эпохи.

Если машина Ауфмана проецирует фантазийные картинки разных людей, показывая их самые потаенные мечтания, то Фрилей – это возможность прикоснуться к мечте, оказаться в ее эпицентре. В повести счастье представляется как что-то неодушевленное и сначала кажущееся ненужным и даже плохим, зато время получает конкретное воплощение. Однако и та, и та машина умирают.

Полковнику Фрилею становилось все труднее и труднее вспоминать прошлое, а его дети запретили мальчишкам приходить к старику. Ему наняли очень строгую сиделку, которую не интересовали разговоры о былых временах. Фрилею не с кем стало делиться своим умением, и он стал звонить каждый день своему другу, и тот, находясь в Мехико, давал старику послушать звуки далекого города. Но этого было мало. И полковник Фрилей умер, а в руке у него была прижатая к уху телефонная трубка. Для «летних мальчишек» это стало огромной потерей: целая эпоха ушла.

Представляем вашему вниманию рассказ , описывающим события недалекого будущего, где человек пытается уничтожить остатки цивилизации за все принесенное ею зло.

Почему сам Рэй Брэдбери называет рассказ в какой-то мере автобиографическим? Больше об этом в нашей статье, посвященной этому произведению.

Несколько слов о духе повести «Вино из одуванчиков»

По сути, повесть рассказывает об одном лете из жизни мальчика Дугласа. Она рисует нам мир глазами ребенка, и иногда очень трудно понять, где кончается реальность и начинается волшебная сказка.

Тут каждый найдет что-то свое, совершит новое открытие. И их произойдет очень много, пока лето, наконец, не кончится, и на витринах магазинов не появятся разные школьные канцтовары (еще одна яркая деталь детского мировосприятия). И тогда, готовясь к последней в этом году ночи в старой дедушкиной башне, Дуглас опустит руки – и весь мир потухнет, выключит огни. Закончится еще одно незабываемое лето.

А в погребе будут стоять ровно девяносто бутылок с вином из одуванчиков.

Повесть «Вино из одуванчиков» Брэдбери впервые была издана в 1957 году. В книге описываются события одного лета, пережитые 12-летним мальчиком. Книга во многом автобиографична. Дуглас – второе имя писателя, а Сполдинг – девичья фамилия его бабушки. Центральной в повести является тема взаимосвязанности, неразрывности жизни и смерти.

Главные герои

Дуглас Сполдинг – мальчик 12 лет, главный герой.

Томас Сполдинг – мальчик 10 лет, брат Дугласа.

Папа, мама, бабушка, дедушка, прабабушка – семья Сполдингов.

Другие персонажи

Мистер Сэндерсон – владелец обувной лавки.

Лео Ауфман – городской ювелир, сделавший Машину счастья.

Лина – жена Лео Ауфмана.

Полковник Фрилей – старик, к которому мальчики приходили слушать истории.

Билл Форестер – молодой газетчик, 31 лет.

Мисс Элен Лумис – женщина 95 лет.

Лавиния – « девица 33-ех лет », убившая Душегуба.

Миссис Элен Бентли – женщина 72 лет.

Мистер Джонас – старьевщик.

Джон Хаф, Чарли Вудмен – друзья Дугласа.

Мисс Ферн и мисс Роберта – сестры-старушки.

Тридден – пожилой вожатый трамвая.

Мистер Мрак – владелец Галереи.

Тетя Роза – родственница Сполдингов.

Эльмира Браун и Клара Гудуотер – женщины, состоящие в клубе « Жимолость ».

Июньское утро в городе Гринтауне, штат Иллинойс. Дуглас проснулся в самой высокой башенке города – она принадлежала его дедушке. Выглянув из окна, мальчик представил, что он волшебник, по велению которого просыпается весь город. « Распахнулись двери домов, люди вышли на улицу. Лето тысяча девятьсот двадцать восьмого года началось ».

*

Отец отвез Дугласа и его десятилетнего брата Тома в лес за виноградом и земляникой. Когда они сели перекусить, Том рассказал, что записывает, сколько чего сделал в своей жизни.

Все время, пока они находились в лесу, Дугласу казалось, что что-то приближается и совсем рядом. Том веселясь набросился на брата и они покатились по траве, « барахтаясь и тузя друг друга ». И вдруг Дуглас понял, что он живой: « прежде я этого не знал, а может, и знал, да не помню ».

*

В тот же день произошло « еще одно откровение ». По просьбе дедушки Том и Дуглас « набрали полные мешки одуванчиков ». Дедушка положил одуванчики в пресс, и « побежал по желобу в глиняные кувшины сок прекрасного жаркого месяца ». Готовое вино разлили в бутылки и расставили по полкам в погребе. « Вино из одуванчиков » – « пойманное и закупоренное в бутылки лето ». Зимой, когда кто-то начинал болеть, бабушка доставала вино из одуванчиков – « лекарство иных времен, бальзам из солнечных лучей ».

*

Возвращаясь вечером с семьей из кино, Дуглас увидел в витрине магазина теннисные туфли. Мальчик показал их папе, но тот отметил, что у Дугласа ведь есть прошлогодние. Мальчик сказал, что прошлогодние « никак не годятся » – они « уже мертвые внутри ». Отец посоветовал Дугласу копить деньги и месяца через полтора он сможет купить эти туфли. Мальчик огорчился – тогда уже закончится лето, да и его копилка была почти пустая.

Подумав, Дуглас пришел в обувную лавку мистера Сэндерсона и предложил поработать на него. Сэндерсон дал мальчику десять поручений – когда Дуглас их выполнит, они будут в расчете.

*

Дугласу понравилось, что Том все записывал. Мальчик решил вносить в блокнот все события лета, разделив их на « Открытия и откровения » и « Обряды и обыкновенности ». В « Открытиях » он записывал события, которые они делают первый раз, и новые мысли о привычных вещах. В « Обряды » – события, которые происходили каждый год.

*

На третий день лета Дуглас с дедушкой вешали на веранде качели. По вечерам на веранде собиралась вся семья.

*

В тот вечер мужчины собрались перед табачной лавкой и курили. Среди них был и Лео Ауфман, городской ювелир. В городе он мастерил велосипеды, чинил автоматы и был даже киномехаником. Дуглас попросил его смастерить « Машину счастья ».

Лео решил, что это будет машина, которая мальчишкам и девчонкам поможет повзрослеть, а старикам « утолить тревогу ». У Лео было шестеро детей – младшему 5, старшему 15, и любящая его жена.

*

Дуглас долго не возвращался. Мама и Том пошли к оврагу. « Овраг был широкий, извилистый, он перерезал город ». Тому было жутко. Он ничего толком не знал о смерти. Только помнил, как умер прадедушка и его маленькая сестренка. « И еще смерть – это Душегуб, который подкрадывается невидимкой, <…> чтобы убить женщину; за последние три года он убил трех ». Как раз в это время Душегуб « опять вышел на охоту ».

Мама и Том дошли до оврага. Мальчик ощутил, что рука его мамы дрожит. Он понял, что « стать взрослым вовсе не утешение », что « это участь всех людей, каждый человек для себя – один-единственный на свете » и боится.

Мама снова начала звать Дугласа и вскоре издалека послышался голос мальчика. Только тот подбежал, от страхов мамы и следа не осталось. « Но страх этот навсегда останется у нее в душе, и в душе Тома тоже ».

*

Дедушка любил просыпаться под звук газонокосилки, это вызывало у него улыбку. В то утро бабушка сказала, что молодой газетчик Билл Форестер решил засеять новый сорт травы, которую не нужно будет косить – он уже привез новые семена. Это сильно возмутило дедушку и он купил все семена у Билла и потребовал их тут же выбросить, ведь « жужжанье этой косилки самая прекрасная мелодия на свете, в ней вся прелесть лета ».

*

Пока Ауфман работал над Машиной счастья, отношения с женой совсем разладились. На плечи Лины легли все заботы по дому. Однажды она в сердцах сказала: « из-за этого счастья мы с тобой ссоримся, в первый раз за полгода ».

« Через десять дней и ночей, дрожа от усталости, изможденный, полумертвый от голода » он побрел в дом. Дети ссорились, но, увидев отца, замолчали – словно в комнату вошла сама смерть.

Поздно ночью Лео проснулся от того, что его сын плакал. Мальчик рыдая говорил: « все кончено » – он опробовал Машину счастья. Расстроенная Лина решила развестись с мужем, но он уговорил ее сначала воспользоваться изобретением. Когда женщина вошла в машину, Лео увидел, что она плачет. Лина рассказала, что видела страны, в которых никогда не побывает, события, которые никогда не случатся, ощутила себя снова молодой, а это не счастье, а « одно горе ».

Когда же Ауфман решил опробовать изобретение на себе, машина неожиданно загорелась. Он едва успел выйти из нее – машина взорвалась. Лина тут же успокоилась и отправилась готовить ужин. Лео понял, что настоящую Машину счастья « изобрели тысячи лет тому назад » – « и она все время здесь » – это его семья.

*

Старая миссис Бентли хранила множество вещей, напоминавших ей о прошлом. Ее муж давно умер, после этого она переехала в Гринтаун. Как-то у дома женщины играли дети. Она угостила их мороженым и рассказала, что хотя ей сейчас 72, когда-то она тоже была « хорошенькой девчуркой » и ее звали Элен. Дети не поверили женщине.

Миссис Бентли показала детям колечко, гребенку, камешки, принадлежавшие ей маленькой, и фотографию, где ей было восемь лет. Но женщине вновь не поверили – решили, что она украла эти вещи. Тогда старушка поняла, что она « только та, что здесь сейчас, сегодня », а все эти вещи больше не имеют значения. Утром она отдала игрушки и книги детям, а остальное старье сожгла в большом костре. После этого дети и миссис Бентли стали добрыми друзьями. И когда девочки спрашивали, сколько ей лет, она говорила, что ей 72 и всегда столько было.

*

В блокноте Том и Дуглас записали: « старики никогда не были детьми ».

*

Чарли Вудмен отвел Дугласа и Джона к полковнику Фрилею, сказав, что у того есть Машина времени. По просьбе Чарли Фрилей рассказал им, как присутствовал в 1910 году на представлении « великого восточного мага и чародея », как в 1875 году был в прериях и видел стадо буйволов и бизонов. Полковнику очень понравилось, что мальчики называют его « Машиной времени », и он разрешил им приходить в любое время.

*

Дуглас заметил, что старики « видят назад много дальше », чем Том и Дуглас могут увидеть вперед, поэтому они « настоящие путешественники ».

*

Испуганные старушки-сестры мисс Ферн и мисс Роберта заперлись на чердаке – они сбили на машине мистера Куотермейна и скрылись с места преступления. Старушки неделю ездили на новенькой Зеленой машине, иногда катая мальчишек, но сегодня случилось это страшное событие.

Женщины просидели на чердаке весь день и вечером с опаской спустились. Дуглас передал им, что с мистером Куотермейном все в порядке. Но женщины все равно решили больше никогда не ездить на Зеленой машине.

*

Вожатый трамвая Тридден позвал детей бесплатно прокатиться, сказав, что это его последний рейс – завтра вместо трамвая начнет ходить автобус, а его отправят на пенсию. Он повез их далеко за конечную остановку, « оставив позади городские окраины, покатился вниз, в долину », а затем устроил пикник.

*

Для Дугласа Джон Хаф был « единственным божеством », так как умел отыскивать следы, оставаться под водой две минуты, свободно держаться на лошади и многое другое. Но в один из дней Джон сказал, что уезжает с родителями в другой город и сможет приезжать не чаще двух раз в год. Дуглас был очень огорчен. Вечером они вместе с ребятами играли в статуи – Джон водил. Он подошел к Дугласу, сказал замереть и незаметно ушел.

*

Почтальон Сэм рассказал своей жене Эльмире Браун, что отвозил почту Кларе Гудуотер и это были книги о черной и белой магии. Эльмира тут же отправилась к Кларе. Однако Гудуотер сказала, что полученные книги для ее десятилетнего брата Рауля. Эльмира не поверила, ведь Клара была председательницей женского клуба « Жимолость » и за нее всегда все голосовали, тогда как за Браун был только один голос – ее собственный.

Эльмира была крайне неуклюжей женщиной, ей постоянно не везло. Она считала, что во всем виновата Клара и ее колдовство. Эльмира по книгам из библиотеки сделала свое собственное зелье и пришла на заседание клуба. Но даже оно не помогло ей стать председательницей клуба. Выбегая из зала, женщина повернула не в ту сторону и упала с лестницы, не пропустив ни одну из сорока ступенек. К ней тут же подбежала Клара и плача пообещала, что будет ворожить теперь только ради добрых дел.

*

Полковник Фрилей звонил в Мехико – на той стороне трубки ему открывали окно и через провода доносились « шумы знойного золотого полудня ». Полковнику казалось, что ему снова 25 лет и он счастлив. Сиделка запретила ему звонить в Мехико – после этих звонков Фрилей сильно волновался, и сказала, что завтра же уберет телефон. Полковник последний раз позвонил в Мехико.

Когда к нему пришли мальчики, Фрилей сидел неподвижно. Дуглас взял трубку из уже застывших пальцев старика и поднес ее к уху: « где-то за две тысячи миль закрылось окно ».

*

Билл Форестер и Дуглас поехали в город за мороженным. Среди посетителей они увидели мисс Элен Лумис – « она с удовольствием уплетала мороженое ». Женщина позвала их к себе за столик. Билл признался, что когда-то был в нее влюблен.

Билл и Элен подружились, он начал часто заходить к ней в гости – они были словно родственные души. Элен поделилась, что когда единственный, кого она любила, женился, она решила « сидеть в девках ». После этого много путешествовала. Женщина поведала множество историй Биллу, и ему очень нравилось слушать ее рассказы.

Однажды Элен сказала, что скоро умрет, и написала Биллу письмо, которое ему отправят в день ее смерти. Женщина попросила Билла не доживать до глубокой старости, чтобы они обязательно встретились в следующей жизни ровесниками. Через два дня после их встречи Биллу пришло то самое письмо.

*

В семь вечера подруги Лавиния Неббс и Франсина отправились в кино. Девушки шли через овраг и нашли мертвую Элизабет Рэмсел. Лавиния сказала, что им все равно стоит пойти в кино, чтобы забыть о случившемся. Девушки зашли за Элен. Узнав о случившемся, в городе запирали двери и закрывали шторы. Девушки вышли из кино в половине 12 ночи. Они проводили Элен, затем Лавиния проводила Франсину. Лавиния одна шла через овраг, освещенный единственным фонарем. Ей показалось, что кто-то ее догоняет. Девушка быстро добежала домой, закрыла дверь и вдруг услышала, как кто-то за ее спиной откашлялся.

*

Мальчики обсуждали, что Лавиния убила Душегуба « обыкновенными ножницами ». Они расстроились, что теперь нечего бояться, но тут же придумали, что настоящий Душегуб все еще жив.

*

Прабабушка постоянно трудилась. « Она переделала на своем веку тысячи миллионов самых разных дел ». Прабабушке было уже 90 лет и пришло ее время умирать. Она легла в своей комнате. Вокруг нее собрались дети и внуки, прося ее еще пожить, но женщина, сказала, что она не умирает, ведь через тысячу лет будут жить ее потомки. Прабабушка вспомнила какой-то давний сон, « и волны повлекли ее в открытое море ».

*

Дуглас записал в блокноте, что нельзя полагаться ни на вещи, ни на людей, потому все они « могут уйти на время или навсегда », развалиться или умереть.

*

После всего случившегося этим летом Дуглас понял, что никто не живет вечно, и написал в блокноте: « Когда-нибудь я, Дуглас Сполдинг, тоже должен умереть ».

В Галерее был автомат с предсказаниями. Внутри автомата стояла « мертвая восковая » Колдунья Таро. Том и Дуглас пришли сюда за предсказанием. Владелец Галереи, мистер Мрак, сказал, что автомат больше не работает. Дуглас бросил две монетки и со второго раза ему выпала карта со словами: « Предсказание: долгая и веселая жизнь ». Том тоже бросил монетку, но его карта оказалась пуста.

Когда они вышли из Галереи, Дуглас провел зажженной спичкой под картой и на бумаге проявились линии. Пока карта не сгорела, мальчик успел разглядеть написанное по-французски слово « Спасите ». Он решил, что это заколдованная мадам Таро просила о помощи.

Вечером, когда пьяный Мрак разбил автомат с Колдуньей, мальчики вбежали в Галерею и украли восковую куклу. Мрак догнал их и забросил куклу в овраг. Папа помог Дугласу достать ее. Мальчик решил, что непременно расколдует мадам Таро.

*

В Гринтаун приехал на фургоне старьевщик мистер Джонас. Много лет назад ему надоели дела в Чикаго и он нашел себе новую работу. Джонас возил разнообразное барахло и отдавал его совершенно бесплатно. Взамен люди приносили ненужные вещи, которые могли пригодиться другим.

*

Дуглас заболел, у него был сильный жар, и даже врач не знал, что с мальчиком. Том рассказал Джонасу, что Дуглас заболел и умирает. Старьевщик обещал подумать. Вечером он вернулся к дому Дугласа, но его не впустили к мальчику.

Страдающего от жара Дугласа вынесли в сад. Ночью старьевщик принес ему две бутылочки с чистейшим северным воздухом из Арктики, туманом с побережья Исландии, ветрами из верхнего Гудзона, Аранских островов и Дублинского залива. Утром Дуглас поправился.

*

У бабушки был особый талант стряпать. Ее блюда всегда были разными и очень вкусными. Как-то приехала тетя Роза. Увидев на кухне хаос, она решила помочь бабушке и расставила все по полкам. Затем подарила бабушке поваренную книгу и новые очки. Но вопреки ожиданиям приготовленное бабушкой было безвкусным. Домочадцы тут же попросили тетю Розу уехать. Но и после этого стряпня не получилась. Бабушка очень расстроилась и расплакалась: « Я разучилась. Я больше не умею стряпать ».

Ночью Дуглас прокрался на кухню и вернул все, как было до приезда тети, а поваренной книгой разжег в плите огонь. Бабушка проснулась и пошла на кухню. « Среди ночи, в половине второго, сквозняки понесли по всем коридорам соблазнительные запахи ». Проснувшиеся домочадцы накрыли на стол и зажгли свечи. Блюда были великолепны.

*

« И вдруг лето кончилось » – Дуглас обнаружил это, увидев в витрине школьные товары. За лето они закрыли 90 с лишним бутылок вина из одуванчиков. Дуглас последний раз ночевал в комнатке на башне и записал: « Теперь все идет обратным ходом ». Впереди осень, зима, весна, « и за это время нужно обдумать минувшее лето и подвести итог ». А если что-то забудет – в погребе стоят бутылки с вином из одуванчиков с выведенными на них числами, « и в них – все дни лета, все до единого ».

« С этими мыслями он уснул.

И этим сном окончилось лето тысяча девятьсот двадцать восьмого года».

Заключение

В книге «Вино из одуванчиков» лето становится метафорой целой человеческой жизни. Июнь – рождение и детство, июль – становление и зрелость, август – старость и умирание. Проживая эти дни, общаясь с другими жителями городка, главный герой, мальчик Дуглас, впервые понимает, что он живой и что может умереть, осознает конечность всех вещей и людей, учится ценить каждое воспоминание, каждый момент своей жизни.

Тест по повести

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.7 . Всего получено оценок: 54.

Одна из культовых книг Америки, наряду с творениями Фолкнера, Фицджеральда, Драйзера и «Убить пересмешника» Харпер Ли. Брэдбери достиг расцвета своего писательского мастерства за несколько лет до 1957 года, когда и была написана повесть «Вино из одуванчиков».

Краткое содержание почти всех произведений автора дает читателю понять, что в центре его внимания находятся эмоции и мечты, присущие каждому человеку. Так, исследуя борьбу между импульсами разрушения и созидания, которая ведется в душе любого, живущего на Земле, писатель создал роман «451 градус по Фаренгейту», окружив арену, на которой разыгрывается драма героев, фантастическими декорациями.

Желая потрясти своего читателя, вызвать в нем воспоминания о детстве и о том времени, когда самые наивные мечты казались реальностью, написал Рэй Брэдбери «Вино из одуванчиков». Краткое содержание повести позволит подготовиться к восприятию ее философского подтекста и глубокого символизма, которым она пронизана.

Стар и млад

Почти все герои повести Брэдбери - дети или Именно филигранный подбор персонажей позволяет сделать произведение понятным и доступным читателю любого возраста: от подростка до глубокого старика. Ведь в уста героев вложены слова, отражающие человеческие чувства, свойственные нам всем на любом отрезке Их поступки мастер слова смог передать так правдоподобно, что не возникает и мысли о наигранности.

Сюжет повествует о небольшом отрезке времени, который четверо главных героев проводят вместе, - одном лете из их детства. Два брата (Том и Дуглас) попадают в переделки, учатся понимать, и смерть, потихоньку открывают для себя неведомый мир взрослых. Дедушка мальчиков каждое лето, по традиции, готовит вино из одуванчиков. Краткое содержание повести будет неполным, если не упомянуть о том, что название этого напитка вынесено в заглавие не случайно. Само лето, полное открытий и неповторимых событий, воплощено в этом вине, которое любовно готовится пожилым человеком из цветов, являющихся предвестниками этой теплой поры. Оно словно становится магическим артефактом, позволяя прикоснуться к воспоминаниям, прошедшим радостным моментам и к близким, которых уже нет в живых.

Вино из одуванчиков. Краткое содержание

Произведение Брэдбери многопланово. Главный герой Дуглас ведет дневник лета 1928 года, которое он проводит в окружении своих друзей, родных и жителей городка Гринтауна - маленького, зеленого и тихого местечка. Повествование ведется от лица взрослого человека, пытающегося посредством детских воспоминаний упорядочить свои взгляды на возраст, жизнь, смерть, привязанности и даже такие необычные вещи, как колдовство.

Фантастические мотивы постоянно встречаются в повести. К примеру, Том постоянно совершает воображаемые путешествия в таинственную страну, покрытую туманами и полную загадок. Друг мальчишек - Лео - мастерит «машину счастья», которая должна перевернуть будущее человечества. Но параллельно он пытается быть примерным мужем и не разгневать свою жену Лину, обладающую крайне реалистичным взглядом на мир.

В один из дней дети всей компанией направляются к дому гадалки, за которым приглядывает загадочный мистер Мрак. Они обнаруживают, что колдунью теперь замещает автомат, предлагающий билеты с предсказаниями в обмен на пенни.

Ребятам предстоит проверить исправность волшебного агрегата и даже подарить ему вторую жизнь. На смену гадательному автомату приходит машина времени, которая материализуется в сознании мальчишек из рассказов старого полковника. Такие нехитрые детские радости и составляют канву повести «Вино из одуванчиков».

Рэй Брэдбери создал поистине волшебный мир. И не важно, что на втором плане повествования в жизнь детей вторгаются неизбежные смерти пожилых членов семьи. Ведь именно магия и чистота души помогут им преодолеть первое горе. Отсутствие линейного сюжета и прихотливая вязь событий придали очарование фантастической повести «Вино из одуванчиков». Краткое содержание не может полностью передать атмосферу произведения, но подготовит к прочтению и поможет выделить главное.

Дуглас Сполдинг, двенадцатилетний мальчуган, летним утром просыпается в башне. Сейчас только июнь и впереди его ждет целое лето. Вместе с отцом и младшим братом Томом Дуглас отправляется в лес за диким виноградом и земляникой. В лесу Дуглас делает потрясающее открытие, что он – живое существо с душой.

Дети по просьбе дедушки собирают одуванчики, чтобы позже сделать из них вино и пить его зимними вечерами. Дуглас со своими друзьями- мальчишками Джоном Хафом и Чрали Вудменом исследуют окраину города и таинственный овраг.

Дуглас замечает в витрине обувной лавки новые теннисные туфли и начинает мечтать о них. Он договаривается с продавцом, старым мистером Сандеросом о том, что отработает часть денег, которых ему не хватило на покупку туфель.

Семья мальчика каждое лето выполняет привычные обряды, которые кажутся ему таинственными и загадочными: готовят лимонад, вино из одуванчиков и вешают на веранде качели.

Мужчины, живущие в городке, собираются под вечер обсудить политику. Дедушка Дугласа советует им поговорить о чем-нибудь позитивном, и ювелир Лео Ауфман решает придумать для людей Машину счастья.

Поздним летним вечером мать Дугласа ждет домой сына и своего мужа. Она отправляет своего младшего сына Тома в лавку к миссис Сингер за мороженным. После они вместе идут искать Дугласа, и тот видит, как мама беспокоится о нем.

Садовник Билл Форестер хочет посадить на лужайке дедушки Дугласа новый сорт травы, которую не надо косить. Но оказывается, что для дедушки косить траву – одна из главных радостей лета.

Лео Ауфман строит Машину счастья, но она становится причиной ссоры в его собственной семье. Машина сгорает вместе с гаражом и мир восстанавливается.

Дети знакомятся с престарелой миссис Бентли. Они не верят ее рассказам о том, что когда-то она была маленькой. Миссис Бентли решает расстаться с милыми вещицами, напоминающими ей о прошлом.

Старушки мисс Роберта и мисс Ферн, катаясь на электромобиле – Зеленой машине, случайно сбивают мистера Квотермейна и скрываются на чердаке, боясь, что к ним придет полиция.

В городке закрывают трамвайную линию, и вагоновожатый мистер Тридден приглашает детей в последний рейс. Они едут на пикник за город и слушают рассказы мистера Триддена о прошлом.

У Дугласа трагедия – его друг, Джон Хаф, уезжает жить в другой город. Его отец нашел там работу. Мальчики расстаются надолго, если не навсегда.

Эльмира Браун, жена местного почтальона, узнает, что ее соседка и председательница женского клуба «Жимолость» Клара Гудуотер заказывает книги о колдовстве. Эльмира считает, что может стать новой председательницей клуба, если разрушит ведьмино колдовство. Она варит зелье и выпивает его, но Клара все равно побеждает ее на собрании. Эльмира падает с лестницы и Клара, наконец, раскаивается.

Старый полковник Фрилей доживает свои дни, запертый в одиночестве в своей спальне. Единственной радостью его жизни остается телефон – иногда он звонит своему другу Хорхе в Мехико, слушает шум улиц и вспоминает свою молодость. В тот день, когда сиделка грозится отнять телефон, полковник умирает.

Репортер Билл становится другом старой мисс Лумис. Они подолгу сидят у нее в саду и с помощью воображения путешествуют по разным странам. Мисс Лумис умирает, оставив Биллу письмо.

В городке все боятся Душегуба – маньяка, который держит в страхе всю округу. Произошло уже несколько убийств женщин, пока мисс Лавиния не протыкает его ножницами.

Умирает прабабушка Дугласа, на которой держался весь дом. Перед смертью она утешает мальчика, говоря о том, что будет жить в своих внуках. Дуглас размышляет о том, что такое смерть.

В магазине паренек находит поломанный автомат для гадания с печальной восковой фигурой. Он решает спасти ее, украв у хозяина.

По улицам раскатывает фургон старьевщика, мистера Джонаса. Он собирает разные вещи и бесплатно отдает их людям. Дуглас заболевает, и старьевщик приходит к нему на помощь, принеся целебную настойку. Так заканчивается лето.

Видео о том, как сделать вино из одуванчиков дома с лимоном и мятом

А в данном видео можно увидеть весь пошаговый процесс приготовления божественного напитка, буквально от А до Я. Как и где собирать цветки, как их обрабатывать, как варить лепестки и настаивать сусло. А также вы узнаете, что такое божеле - молодое вино, и как избавляться от винного осадка, чтобы получить эликсир, прозрачный, как слеза.

Если уж стали виноделами, то следует знать всю эту кухню от и до… И сразу вам скажу, что процесс этот чрезвычайно увлекательный. И попробовав пройти весь путь хотя бы раз, непременно захочется его повторить.

А вообще, в приготовлении напитка нет ничего сложного. Напротив, все предельно просто. Главное здесь, не упускать время. Действовать нужно строго по рекомендации.

И тогда через незначительный период времени (для создания вина, конечно), можно будет насладиться всеми полезностями и вкусом этого природного эликсира.

Вино из одуванчиков, какое же оно на вкус

Отдыхая с друзьями за городом, мы удобно расположились на шезлонгах, наслаждаясь солнцем. Товарищи потягивали из бокалов напиток. Предложили и мне, загадочно улыбаясь.

Я попробовала и почувствовала на нёбе вкус сладости и терпкости. Это было вино. Друзья признались - из одуванчиков. Оно было сплетено из вкуса самих цветов и сахарного изюма. Солнечный напиток был настоящим открытием, вызывающий бурный восторг! Праздник удовольствия и незабываемых ощущений.

В этой жизни я пробовала много вин. Разных. Но английский напиток (именно оттуда он берёт своё начало) покорил с первого глотка. Друзья поделились и тем, что цветочный эликсир с цитрусом похоже на шотландское виски и пить его вкуснее с кусочками льда.

Естественно, я расспросила о тонкостях приготовления волшебного напитка, выведав рецепты. С удовольствием, делюсь ими, дорогие ценители прекрасного!

Домашнее вино из одуванчиков классический рецепт приготовления

Вино. Древний напиток существует чуть ли не на протяжении всего человечества. Сладкое, терпкое, дурманящее. Каких только его видов не существует. Начиная с ягодных и заканчивая цветочными. Как раз, про создание одуванчикового вина я расскажу вам поподробнее.

Классический вариант самый популярный. Содеять его очень просто. Стоит лишь запастись небольшим количеством временем и маленьким терпением. И для ваших праздников будет припасена бутылочка, другая, оригинального и янтарного напитка. Как само солнце!

Ингредиенты:

  • 4 литра воды;
  • 10 шт. изюма;
  • 1 кг сахара;
  • 100 цветов одуванчика;
  • 2 гр. лимонной кислоты.

Приготовление:

1. Для начала подготовим цветки одуванчика. Насыпьте их в глубокую ёмкость и хорошенько промойте под струёй воды. Слейте с них водичку и уложите растения на разделочную доску. При помощи ножа отделите жёлтые лепестки от её зелёной части. Отправьте яркую массу в керамическую миску.

2. Затем налейте в кастрюлю 3 л. воды и поставьте её на большой огонь. Как только жидкость в посуде закипит, отправьте в неё цветки. Смешайте их с кипятком и снимите с огня.

3. Теперь подготовьте глубокую ёмкость и влейте в неё жидкость вместе с цветами. Прикройте посуду марлей и поставьте в тёмное место на 48 часов. Температура в месте хранения должна быть комнатной.

4. Как пройдёт 2 дня, возьмите банку или бутылку. Простерилизуйте её в горячей воде. Потом подготовьте чистую марлю, прикройте ею стерильную тару. Процедите в неё настой. Так цветы отделятся от жидкости. У вас получилось сусло.

6. Теперь возьмите немытый изюм и положите его в напиток.

7. Затем возьмите гидрозатвор или медицинскую перчатку. Если будете использовать последнее, наденьте её на горлышко тары. Сделайте в перчатке при помощи иглы маленькое отверстие.

8. Поставьте напиток в тёмное место комнатной температуры. Выдерживайте его 30 дней. Именно столько времени потребуется для брожения содержимого в таре.

9. Как пройдёт месяц, подготовьте бутылки для вина. Это может быть как стеклянная, так и пластиковая тара. Простерилизуйте их кипятком вместе с крышками.

10. Теперь при помощи марли и воронки перелейте вино в бутылочки, отделив его от осадка. Хорошенько закрутите крышки на таре и отправьте их в темное прохладное место минимум на 60 дней.

Как лучится и красуется ваш природный эликсир! Пусть он гордится своим смыслом. Ведь напиток будет испит в ценный день. В праздничный или просто в обыденный.

Ведь каждые наши сутки - это дар! Смакуйте их весенним вином.

Рецепт вина с лимонной кислотой и мелиссой, только из цветков

Мелисса… терпкая, пряная. С нотками мяты и лимона. А как она вкусно проявит себя в цветочном нектаре! Вас охватит восторг.

Хотите приготовить яркий напиток с ароматной приправой? Ваша внутренняя птичка будет петь от переливающихся вкусов природного эликсира!

Ингредиенты:

  • 1 л. банка плотно набитых цветов;
  • 3,5 литра кипятка;
  • мелисса на свой вкус;
  • 2 ч. л. лимонной кислоты;
  • 1 кг сахара;
  • 10 изюминок;
  • в конце приготовления: щепотка сахара и лимонной кислоты.

Приготовление

1. Промойте собранные цветочки в тёплой воде. Отделите цветоножку от желтых лепестков. Уложите последнее в эмалированную кастрюлю.

2. Переходим к подготовке кипятка. Налейте воду в 4 литровую кастрюлю и доведите её до кипения на большом огне.

3. Пока не закипела жидкость, промойте мелиссу в тёплой водичке и мелко нарежьте её на доске. Положите пряность к цветам.

4. Теперь залейте горячей водичкой желтые цветы. Хорошенько всё перемешайте. Накройте массу марлей и уберите на 24 часа в тёмное не прохладное место.

5. По прошествии времени, простерилизуйте в кипятке 5 литровую тару. Расположите на ней сеточку и процедите через неё цветочное сусло. Добавьте в него лимонную кислоту и всё смешайте.

6. Наступила очередь сахара. Насыпьте его в миску и залейте песочек на глаз кипяченной водой. Смешайте компоненты до полного растворения сахара.

Сладкую смесь отправьте в сусло. Сюда же добавьте немытый изюм. Еще раз, всё смешайте.

7. Теперь необходимо, чтобы сусло забродило. Поставьте его в темное и тёплое место на 48 часов. Ничем тару не закрывайте. Можете прикрыть только тонкой марлей.

8. Как пройдёт время, наденьте на сосуд перчатку, сделав в ней дырочку. Через некоторое время на поверхности сусла появится слой пены. Как только она исчезнет, добавьте в массу, по своему вкусу, сахар и лимонную кислоту.

И переставьте сусло в прохладное и такое же тёмное место.

9. Примерно через месяц, как только перчатка «опадёт», напиток почти созреет. Отделите его от осадка, разлив его через марлю по стерильным бутылкам. Закупорьте их и уберите в прохладное и темное место. Не менее, чем на 60 дней.

Верю, скорее хочется распробовать ценный напиток. Терпение и только терпение! От него, как говорится, и камень треснет. А у вас зародится вино! Через несколько недель вы получите награду за все свои труды!

Список источников

  • sekreti-domovodstva.ru
  • novoevmire.biz

Двенадцатилетний Дуглас Сполдинг проснулся в дедовской башне — самом высоком здании городка Гринтаун. Он выглянул в окно, как волшебник взмахнул руками, и городок начал просыпаться. Зажглись фонари, зажглись огни в окнах, «огромный дом внизу ожил». Начался первый день лета 1928 года.

В то утро Дуглас с отцом и младшим братом Томом отправились в лес собирать дикий виноград. Мальчик почувствовал, что на него надвигается нечто огромное и неведомое. Оно нахлынуло на мальчика, как исполинская волна, и он впервые в жизни почувствовал себя живым, ощутил, как сокращаются его мышцы, и бежит по венам горячая кровь. Домой Дуглас возвращался, опьяненный этим ощущением.

Вскоре распустились одуванчики. Дети собирали золотистые цветы в мешки, за каждый из которых дедушка платил десять центов. Одуванчики оттаскивались в погреб и высыпались под пресс. «Сок прекрасного жаркого месяца» попадал в глиняные кувшины, затем дедушка давал ему хорошенько перебродить и разливал в чистые бутылки из-под кетчупа. Каждая бутылка вина из одуванчиков словно вмещала в себя один долгий летний день, и в течение долгой зимы спасала от простуд всю огромную семью Дугласа. Для мальчика сбор одуванчиков был первым летним обрядом.

Собрав одуванчики, Дуглас встретился с друзьями Джоном Хафом и Чарли Вудменом. «Летние мальчишки» пустились в странствия по городу и его окрестностям. Любимым местом игр был глубокий овраг, полный чудес и нехоженых тропинок, деливший Гринтаун на две части. Дугласа неудержимо привлекала «тайная война человека с природой», видная только возле оврага.

Пришла пора и для второго летнего обряда. Возвращаясь вечером с родителями из кино, Дуглас увидел в витрине магазина теннисные туфли, и понял, что непременно должен их получить. Прошлогодние туфли не годились — в них уже не было волшебства, они не могли промчать Дугласа «над деревьями, над реками и домами». На это были способны только новенькие туфли. Отец, однако, отказался их купить. На следующий день Дуглас явился в обувную лавку старого мистера Сандерсона. Сбережений мальчика на теннисные туфли не хватило, и он согласился работать у мистера Сандерсона все лето. Старик не стал требовать от мальчика таких жертв, лишь попросил выполнить несколько мелких поручений.

В тот же вечер Дуглас купил блокнот в желтом переплете и разделил его на две половины. Одну он назвал «Обряды и обыкновенности». В этой части записывались события, происходящие каждое лето. Вторая часть блокнота, названная «Открытия и откровения», предназначалась для того, что происходит впервые, а также для всего старого, но по-новому воспринятого. Этот блокнот Дуглас и Том старательно заполняли каждый вечер.

На третий день лета состоялся еще один обряд — дедушка повесил на веранде качели. Отныне все летние вечера семья Сполдингов будет проводить здесь, отдыхая от дневной жары.

Как-то раз, проходя с внуками мимо табачной лавки, дедушка посоветовал собравшимся там мужчинам не обсуждать орудия разрушения, а создать машину счастья. За это трудное дело взялся городской ювелир Лео Ауфман.

Тем временем открытие настигло и Тома. Однажды Дуглас долго не возвращался домой. Уже темнело, и встревоженная мама, взяв Тома за руку, пошла искать старшего сына в овраг, где скрывался страшный Душегуб. Том почувствовал, как дрожит рука матери, и понял, что «каждый человек для себя — один-единственный на свете», и «это участь всех людей», а смерть — это когда кто-то близкий не возвращается домой. В овраге царила мертвая тишина, и Тому показалось, что сейчас случится что-то страшное, но тут он услышал голоса Дугласа и его друзей, и тьма отступила.

Дедушка любил просыпаться под стрекот газонокосилки. Но однажды молодой газетчик Билл Форестер, регулярно косивший лужайку Сполдингов, решил засеять ее травой, не требующей регулярной стрижки. Узнав об этом, дедушка невероятно разозлился, и заплатил Форестеру, чтобы тот убрал проклятые семена подальше.

Жена ювелира Лина считала, что машина счастья не нужна людям, но Лео дни и ночи проводил в гараже, пытаясь ее создать. Он две недели не разговаривал со своими детьми, а его жена потолстела на десять фунтов. Но вот машина счастья была готова. Ее тихий голос привлекал прохожих, детей и собак. Ночью Лео услышал, как плачет его сын, тайком побывавший в машине, а утром разгневанная Лина начала делить имущество. Собрав вещи, она пожелала посмотреть на машину счастья. Женщина залезла в огромный оранжевый ящик и машина показала ей то, чего никогда не будет в ее жизни, и то, что давно прошло. Лина назвала изобретение мужа «машиной горя». Она понимала, что теперь ее всегда будет тянуть в этот сверкающий мир иллюзий. Желая понять, в чем его ошибка, Лео сам залез в машину, и тут она загорелась и сгорела дотла. А вечером Лео заглянул в окно своего дома, и увидел настоящую машину счастья — своих детей, мирно играющих, и жену, занятую приготовлением ужина.

Миссис Элен Бентли была бережливой женщиной. Она никогда не выбрасывала то, что попадало ей в руки. Складывая в огромные черные сундуки старые пластинки, железнодорожные билеты и свои детские платьица, она словно старалась сберечь и вернуть прошлое. Однажды миссис Бентли увидела на своей лужайке двух девочек и мальчика — Элис, Джейн и Тома Сполдинга. Она угостила детей мороженым и попыталась рассказать им о своем детстве, но дети не поверили, что такая ужасно старая мисс когда-то была маленькой девочкой. Она очень обиделась, полезла в свои сундуки и нашла гребенку и колечко, которыми пользовалась в детстве, а также свою детскую фотографию. Однако дети снова не поверили ей. Они решили, что старуха украла эти вещи у изображенной на фото девочки, и забрали их себе. Ночью миссис Бентли вспомнила, как покойный муж когда-то уговаривал ее выбросить все старые вещи. «Будь тем, что ты есть, поставь крест на том, чем ты была», — говорил он. Утром она отдала детям свои старые игрушки, платья и украшения, а остальное сожгла на заднем дворе. А потом дети подружились со старой миссис и частенько лакомились вместе с ней мороженым. В «Открытиях и откровениях» Дуглас записал, что старики никогда не были детьми.

Чарли Вудмен обнаружил машину времени. Ею оказался полковник Фрилей. Однажды Чарли привел к нему в дом своих друзей, и они совершили удивительное путешествие на Дикий Запад, в эпоху ковбоев и индейцев. Полковник Фрилей мог путешествовать только в прошлое, так как «машиной времени» была его память. Дети часто приходили к полковнику и уносились за пятьдесят или семьдесят лет в прошлое.

Зеленую машину на аккумуляторе мисс Ферн и мисс Роберте продал заезжий коммивояжер. Они отважились ее купить потому, что у Ферн болели ноги, и она не могла совершать дальние прогулки и визиты. Целую неделю сестры колесили по Гринтауну на электромобиле, пока им под колеса не попался несчастный мистер Куотермен. Они удрали с места преступления и спрятались на чердаке своего дома. Дуглас Сполдинг все видел. Он зашел к старушкам сообщить, что мистер Куотермен жив и здоров, но те не открыли мальчику. Он передал свое сообщение через Френка, их брата-холостяка, но старушки ничего не поняли и решили навсегда отказаться от Зеленой машины, что явилось страшной потерей для «летних мальчишек».

Как-то раз вожатый городского трамвая решил бесплатно прокатить Дугласа, Тома и Чарли. Это был последний рейс старого трамвая — его закрывали, а по городу пускали автобус. Когда-то трамвай ходил далеко, возил горожан на загородные пикники, и теперь вожатый решил вспомнить полузабытый маршрут. Мальчишки провели долгий летний день, прощаясь со старым трамваем.

Джон Хав был для Дугласа Сполдинга «единственным божеством, которое обитало в Гринтауне, штат Иллинойс, в двадцатом веке». В один прекрасный летний день Джон заявил, что его отцу предложили работу в восьмидесяти милях от города, и он уезжает навсегда. Джон боялся, что со временем он забудет и лица своих друзей, и дома Гринтауна. Чтобы растянуть оставшееся время, мальчики решили сидеть и ничего не делать, однако день все равно промчался слишком быстро. Вечером, играя в прятки и статуи, Дуглас изо всех сил старался удержать Джона, но у него ничего не вышло — Хаф уехал девятичасовым поездом. Ложась спать, Дуглас попросил Тома никогда не оставлять его одного.

Жена почтальона Эльмира Браун была убеждена, что ее заколдовала Клара Гудуотер. Не зря эта женщина заказывала по почте книги о магии, после чего с Эльмирой случались разные неприятности — она спотыкалась, ломала лодыжку или рвала дорогой чулок. Миссис Браун считала, чти именно из-за Клары ее не выбирали председателем женского клуба «Жимолость». В день очередного заседания клуба Эльмира решила ответить колдовством на колдовство. Она приготовила жуткое на вид зелье, а для поддержки взяла с собой «чистую душу» — Тома Сполдинга. Выпитое зелье не помогло — дамы снова проголосовали за Клару Гудуотер. Зелье между тем начало действовать, вызвав у Эльмиры рвоту. Она бросилась в дамскую комнату, но перепутала двери и скатилась по лестнице, пересчитав все ступеньки. Миссис Браун окружили дамы во главе с Кларой. После примирения, сопровождаемого морем слез, та с радостью уступила Эльмире свой пост. На самом деле Клара покупала «колдовские» книги для своего племянника, а Элльмиру не надо было заколдовывать — она и без того считалась самой неуклюжей дамой Гринтауна.

А потом наступил день, когда с деревьев начали падать спелые яблоки. Детей уже не пускали к «машине времени» — дочери и сыновья наняли для полковника Фрилея очень строгую сиделку. Теперь, чтобы вспомнить былое, старик звонил своему приятелю в Мехико, и тот давал ему послушать звуки далекого города, будившие воспоминания. Сиделка прятала телефон, но полковник находил его и звонил снова. Он так и умер — с телефонной трубкой в руке. Для Дугласа вместе с полковником умерла целая эпоха.

После того, как был собран второй урожай одуванчиков, Билл Форестер пригласил Дугласа попробовать необыкновенного мороженого. Сидя за столиком в аптеке, они заметили девяностопятилетнюю Элен Лумис, с удовольствием уплетавшую ванильное мороженое. В тот день Билл впервые заговорил с Элен. Когда-то он увидел ее старую фотографию и влюбился, не зная, что изображенная на ней прекрасная девушка уже давно состарилась. Он обнаружил, что Элен по-прежнему очень умна, им было интересно беседовать в тени деревьев ее сада. В свое время она не вышла замуж, потом много путешествовала, и теперь он путешествовал по ее памяти. Это были две предназначенные друг для друга души, разминувшиеся во времени. Элен надеялась, что они встретятся в следующей жизни. В конце августа она умерла, оставив Биллу прощальное письмо, которое он так и не открыл.

Лакомясь «фруктовым льдом», дети вспомнили о Душегубе. Он родился, вырос и прожил свой век в Гринтауне. Этот монстр держал в страхе весь город, подкарауливая и убивая молоденьких девушек. Как-то раз Лавиния Неббс отправилась с подружками в кино. Переходя через овраг, девушки увидели очередную жертву Душегуба и вызвали полицию. Несмотря на сильный испуг, они все же пошли в кино. Сеанс кончился поздно, дом Лавинии находился за оврагом, и подружки начали уговаривать ее переночевать у кого-нибудь из них. Но Лавиния была девушкой упрямой и независимой, она отправилась домой, где жила совершенно одна. Оказавшись в овраге, она услышала шаги — кто-то крался за ней. Не помня себя от страха, она перебралась через овраг, забежала в свой дом и заперла дверь, но не успела Лавиния перевести дух, как услыхала возле себя чей-то тихий кашель. Не растерявшись, девушка схватила ножницы, проткнула ими Душегуба, и вызвала полицию. Все мальчишки Гринтауна жалели, что самой страшной городской легенде пришел конец. Наконец, они решили, что человек, которого вынесли из дома Лавинии, вовсе не похож на Душегуба, а это значило, что можно продолжать бояться.

Прабабушка была энергичной и неутомимой женщиной. Всю жизнь она убирала, стряпала, шила и стирала, не сидя на месте ни секунды, но теперь «она отступила от доски жизни», словно подводя итоги. Она не спеша обошла весь дом, а потом поднялась в свою комнату, легла под прохладные простыни и умерла. Прощаясь с многочисленным семейством, прабабушка сказала, что хорошо получается только работа, приносящая удовольствие. В своем желтом блокноте Дуглас записал: если машины ломаются, а люди умирают, значит и Дуглас Сполдинг должен когда-нибудь умереть.

Стеклянный ящик-аттракцион с предсказательницей стоял в Галерее давно. Дуглас верил, что когда-то колдунья была живой. Ее превратили в восковую куклу и заставили писать предсказания на картах. Поняв, что когда-нибудь умрет, Дуглас потерял покой. Он даже не мог смотреть свои любимые вестерны, ведь там ковбои и индейцы убивают друг друга. Успокоила его только колдунья, выдав предсказание «долгой и веселой жизни». Теперь мальчика часто тянуло в Галерею, к вечным и неизменным автоматам и панорамам, повторяющим одни и те же действия раз за разом. И вот однажды колдунья сломалась — вместо предсказаний начала выдавать пустые карточки. Том сказал, что в автомате кончились чернила, но Дуглас считал, что это произошло из-за хозяина Галереи, мистера Мрака. Подержав над огнем пустую карту, Дуглас увидел слово «спасите» по-французски, и решил освободить залитую воском предсказательницу. Проиграв в Галерее сумму, которой мистеру Мраку хватило на выпивку, и дождавшись ночи, братья отправились спасать предсказательницу. Они увидели, как пьяный мистер Мрак пытался заставить автомат работать, а потом дубинкой разбил его стеклянную будку. Затем он рухнул на пол, а братья схватили восковую куклу и бросились наутек. Мистер Мрак догнал их возле оврага. Он схватил куклу, зашвырнул ее в самую середину оврага и удалился, ворча под нос ругательства. Дуглас отправил Тома за отцом, а сам полез в овраг за предсказательницей. Отец помог сыновьям дотащить ее до гаража. Том предложил посмотреть, что у предсказательницы внутри, но Дуглас собирался вскрыть ее только когда ему стукнет четырнадцать.

Фургон мистера Нада Джонаса колесил по улицам Гринтауна круглые сутки. Люди находили в фургоне вещи, о которых давно мечтали, и заполняли его ненужными им вещами, чтобы их нашел кто-то другой. Мистера Джонаса считали чудаком, хотя ум у него был ясный. Много лет назад ему надоели дела в Чикаго, он переехал в Гринтаун и «и теперь проводил остаток дней своих в заботах о том, чтобы одни люди могли получить то, в чем другие больше не нуждаются». Стояла страшная жара, когда Дуглас тяжело заболел. Весь день его обкладывали льдом, чтобы снять жар, а вечером вынесли в сад. Узнав от Тома о несчастье, мистер Джонас пришел повидать Дугласа, но мама не пустила незнакомого человека к больному сыну. Он пробрался к мальчику поздно ночью и дал ему бутылку с чистейшим северным воздухом, взятым из атмосферы Арктики, и еще одну — с соленым ветром Аранских островов и Дублинского залива, ментолом, камфорой и экстрактом всех прохладных фруктов. Вдохнув содержимое бутылок, Дуглас начал поправляться, а утром пошел прохладный летний дождь.

Бабушка была великим кулинаром. На кухне, где она хозяйничала почти вслепую, царил первозданный хаос, из которого рождались удивительные блюда. Однажды к Сполдингам приехала погостить тетка Роза. Эта не в меру энергичная женщина взялась навести порядок на бабушкиной кухне. Соль, крупы и специи были разложены по новеньким банкам, кастрюли и сковороды выстроились на полках, и кухня заблистала чистотой и порядком. Свою бурную деятельность тетка завершила покупкой кулинарной книги и новых очков для бабушки. В тот вечер вся семья во главе с дедушкой ожидала на ужин чего-то невиданного и неповторимого, однако еда оказалась несъедобной — получив новую кухню, бабушка разучилась готовить. Тетку Розу отправили восвояси, но это не исправило плачевного положения Сполдингов. И тогда Дуглас придумал, как вернуть бабушке кулинарный талант. Встав ночью, он перевернул кухню вверх дном, вернув прежний хаос, заменил новые очки старыми и сжег кулинарную книгу. Услыхав шум на кухню явилась бабушка и начала готовить.

Лето кончилось, когда в витрине канцелярского магазина появились школьные принадлежности. Дедушка собрал последние одуванчики и снял с веранды качели. Дуглас в последний раз ночевал в дедушкиной башне. Выглянув в окно поздно вечером, он, как волшебник, взмахнул руками, и город начал гасить огни. Мальчик не печалился, что все прошло, ведь в погребе хранились девяносто бутылок вина из одуванчиков с законсервированными летними днями.

Краткое содержание «Вина из одуванчиков» Брэдбери